亚洲欧美日韩精品综合在线观看,果冻传媒在线播放 免费观看,好男人资源在线观看高清播放,麻花天美星空果冻

當(dāng)前位置:首頁 > 資訊 >

中國從未完全禁止加密貨幣

儘管無數(shù)西方媒體描述了中國的加密貨幣“禁令”,但加密貨幣貿(mào)易在中國大陸仍然非常活躍。據(jù)報(bào)道,去年僅一個月時(shí)間,幣安在中國的加密貨幣交易額就達(dá)到了 900 億美元,使中國成為全球最大交易所的最大市場。

這怎麼可能?人們很容易將其變成一個關(guān)於去中心化貨幣逃避政府控制的力量的故事,這當(dāng)然有一定道理。但這只是故事的一部分。加密貨幣並沒有在中國消失,因?yàn)榧用茇泿旁谀茄e沒有被完全禁止。

這與西方媒體的印象非常不同,西方媒體通常提到中國的加密貨幣禁令或加密貨幣交易禁令。這裡有太多的例子無法列出——只需對這些術(shù)語進(jìn)行基本搜索即可明白我的意思。然而,當(dāng)我詢問幾位中國業(yè)內(nèi)人士是否認(rèn)為加密貨幣在中國被禁止的說法是否準(zhǔn)確時(shí),答案絕大多數(shù)是否定的。他們的普遍理解是,個人持有或交易加密貨幣並不違法,但他們的活動不會受到法律保護(hù)。

這種解釋不僅限於非正式對話。福建省一家法院的作者撰寫的一篇文章指出,“行政法律和政策並未完全禁止虛擬貨幣交易?!币患抑袊蓭熓聞?wù)所就此主題發(fā)表了一篇詳細(xì)的文章,表示「目前,我國尚無禁止比特幣交易活動的法律、行政法規(guī)」。

閱讀字裡行間

不難理解為什麼許多人認(rèn)為加密貨幣在中國被完全禁止。中國當(dāng)局對加密產(chǎn)業(yè)進(jìn)行了明確的打擊,有許多與加密相關(guān)的活動確實(shí)是不被允許的。

但在中國,

說出來的事情往往有特殊的重要性。人們傾向於關(guān)注沒有明確限制的內(nèi)容。然後他們在那些相對空白的空間中找到迴旋的空間。

在中國,你不僅需要看規(guī)則的內(nèi)容,還要看人們?nèi)绾谓忉屗鼈?/p>

因此,讓我們花點(diǎn)時(shí)間來回顧一些更知名的加密貨幣打擊行動以及他們實(shí)際上所說的內(nèi)容。 2013年,中國限制金融和支付機(jī)構(gòu)參與比特幣。 2017 年,中國禁止首次代幣發(fā)行(ICO),這一點(diǎn)眾所周知。中國也明確表示,不再歡迎虛擬貨幣交易所在中國公開營運(yùn)。在 2017 年打擊行動之前,中國是比特幣交易量的主導(dǎo)者。這次打擊行動並沒有消滅大陸的加密貨幣貿(mào)易,但無疑地將其推入了灰色地帶。 BTCC 是中國營運(yùn)時(shí)間最長的比特幣交易所,於 2017 年關(guān)閉了在中國大陸的交易業(yè)務(wù)。

An even more extensive crackdown came in 2021. This document, signed by 10 Chinese official bodies, has a wide range of restrictions. It says that virtual currency does not have the same legal status as fiat currency. In other words, Bitcoin is not legal tender. It says that virtual currency-related business activities are considered to be illegal financial activities. Exchange businesses should not act as central counterparties to buy and sell virtual currencies, and it is illegal for overseas virtual currency exchanges to provide services to Chinese residents through the Internet. There is other restrictive language as well.

In 2021 China also cracked down hard on domestic crypto mining. But, even amid all these restrictions, there are notable gaps. The 2021 regulations, for example, do not appear to restrict people from holding cryptocurrency. Nor do they appear to restrict peer-to-peer trading between individuals.

Another important passage in the 2021 document perhaps sheds more light on China’s official attitude toward crypto. The passage describes the legal risks involved in participating in virtual currency investment and trading activities. It notes that if someone invests in virtual currencies and violates public order and good morals, the relevant civil legal actions are invalid, and the resulting losses are borne by individuals.

In other words, if you lose your life savings on some meme coin, don’t go crying to the government about it. Individual crypto activities are not necessarily protected by law, but that’s not the same thing as being banned.

Social stability

The above passages may look like splitting hairs. One might argue that Chinese regulations make it so difficult to trade crypto that it amounts to an effective ban. But in order to understand the real situation, you have to look not just at the rules themselves, but at how the rules are – or not – being enforced.

It’s no secret that China’s crypto crackdown did not stop crypto trade. Chinese traders got a net $86 billion from crypto activity between July 2022 and June 2023, according to Chainalysis. In some cases, people continued to use accounts that they had opened on overseas exchanges. Sometimes they needed a virtual private network, sometimes they did not. Peer-to-peer trading via social media apps like WeChat or Telegram has also been possible. There are stories of people setting up companies abroad through intermediaries, and then using that overseas company to complete institutional know-your-customer (KYC) identification on crypto exchanges.

眾所周知,政府很難遏止像比特幣這樣的去中心化貨幣。但西方媒體普遍的說法——人們在中國當(dāng)局的背後秘密交易加密貨幣——並不完全正確。換句話說:如果幣安在中國進(jìn)行了 900 億美元的貿(mào)易,中國當(dāng)局可能對此有所了解。事實(shí)上,《華爾街日報(bào)》的同一篇文章指出,當(dāng)?shù)貓?zhí)法部門與幣安密切合作,以查明該交易所超過 90 萬活躍用戶中的犯罪活動。在檢查了線上加密貨幣交易所並採訪了散戶投資者後,路透社發(fā)現(xiàn)「在大陸獲得比特幣並不那麼困難」。

如此多的加密貨幣交易在「禁令」中倖存下來的事實(shí)表明,中國從未打算將加密貨幣從地圖上抹去。相反,主要目標(biāo)是提高進(jìn)入門檻。從這個意義上說,新規(guī)則是非常有效的。使交易變得更加不方便有助於防止加密貨幣接觸到大量缺乏經(jīng)驗(yàn)的投資者。北京最不希望看到的就是這些投資者走上街頭抗議他們的損失。這一切都?xì)w結(jié)於中國政策的關(guān)鍵原則之一:維護(hù)社會穩(wěn)定。

中國有理由對加密貨幣保持警惕。例如,它不希望人們利用它來逃避資本管制。同時(shí),中國很早就擁抱了區(qū)域鏈技術(shù)的潛力,北京甚至發(fā)布了Web3白皮書。該國對其央行數(shù)位貨幣制定了雄心勃勃的計(jì)劃。當(dāng)局可能希望對加密貨幣本身保持稍微開放的大門,以防萬一。

這個理論將有助於解釋香港正在發(fā)生的事情。該城市已採取非常公開的措施,將自己打造成亞洲乃至世界的數(shù)位資產(chǎn)中心。香港和中國作為「一個國家,兩種制度」運(yùn)作,香港對加密貨幣相對歡迎的立場至少得到了北京方面的一定程度的認(rèn)可。讓加密貨幣在香港(如果不是大陸)蓬勃發(fā)展,是中國在降低風(fēng)險(xiǎn)的同時(shí)留在遊戲中的一種方式。

在中國,你不僅需要關(guān)注規(guī)則的內(nèi)容,還需要注意人們?nèi)绾谓忉屗鼈?。將中國的政策稱為全面加密貨幣禁令過於簡化了世界上最重要市場之一的情況。

猜你喜歡

關(guān)註我們

微信二維碼

微信二維碼